Shof’tim (Jdg) 14

1 Shimshon went down to Timnah, and in Timnah he saw a woman who was one of the P’lishtim.

2 He came up and told his father and mother, “I saw a woman in Timnah, one of the P’lishtim. Now get her for me to be my wife.”

3 His father and mother replied, “Isn’t there any woman from the daughters of your kinsmen or among all my people? Must you go to the uncircumcised P’lishtim to find a wife?” Shimshon said to his father, “Get her for me. I like her.”

4 His father and mother didn’t know that all this came fromAdonai, who was seeking grounds for a quarrel with the P’lishtim. (At that time the P’lishtim were ruling Isra’el.)

5 Shimshon went down with his father and mother to Timnah. When they came to the vineyards of Timnah, a young lion roared at him.

6 The Spirit ofAdonaicame powerfully upon Shimshon, and barehanded he tore the lion to pieces as easily as if it had been a young goat. But he didn’t tell his father or mother what he had done.

7 Then he went down and talked with the woman and found he still liked her.

8 Awhile later, as he was returning to claim his bride, he turned aside to look at the carcass of the lion and saw that there was now a swarm of bees in the body of the lion, and honey.

9 He scraped the honey out into his hands and went on, eating as he went; and when he came to his father and mother, he gave them some; and they ate too. But he didn’t tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.

10 His father went down to the woman, and there Shimshon gave a banquet — this is what the young men used to do.

11 When the P’lishtim saw him, they provided thirty companions to be with him.

12 Shimshon said to them, “Let me present you with a riddle. If you can solve it within the seven days of the banquet and tell me the solution, I will give you thirty linen shirts and thirty changes of good clothes.

13 But if you can’t solve it, you give me thirty linen shirts and thirty changes of good clothes.” They answered, “Tell us the riddle, we want to hear it.”

14 So he said to them,

“Out of the eater came food;

out of the strong came sweetness.”

Three days passed, and they couldn’t solve the riddle.

15 On the seventh day, they said to Shimshon’s wife, “Coax your husband into telling us the solution to the riddle. Otherwise we’ll burn down your father’s house and you with it. You two called us here to turn us into paupers, didn’t you?”

16 Shimshon’s wife went to him in tears and said, “You don’t love me, you hate me! You told a riddle to my fellow countrymen, and you haven’t told me the answer.” He said to her, “Look, I haven’t even told it to my father and mother! Should I tell you?”

17 But she had been crying throughout the seven days of the banquet; so on the seventh day, because she had kept pressing him, he told her the solution; and she passed it on to her people.

18 Then, before sundown on the seventh day, the men of the city said to him,

“What is sweeter than honey?

and what is stronger than a lion?”

Shimshon answered,

“If you hadn’t plowed with my young cow,

you wouldn’t have solved my riddle now.”

19 Then the Spirit ofAdonaicame over him powerfully. He went down to Ashkelon, killed thirty of their men, took their good clothes, and gave them to the men who had “solved” the riddle. He was boiling with rage, so he went straight up to his father’s house,

20 and his wife was given to the companion who had been best man at the wedding.

Shof’tim (Jdg) 15

1 But after a while, during the wheat-harvest season, Shimshon went to see his wife. He brought a young goat for her and said to her father, “I want to go to my wife in her room.” But he wouldn’t let him.

2 Her father said, “I really thought you hated her altogether, so I gave her to your best man. But her younger sister — isn’t she even prettier? Why not take her instead?”

3 Shimshon said to them, “This time I’m through with the P’lishtim! I’m going to do something terrible to them!”

4 So Shimshon went and caught three hundred foxes. Then he took torches, tied pairs of foxes to each other by their tails, and put a torch in the knot of every pair of tails.

5 Then he set the torches on fire and let the foxes loose in wheat fields of the P’lishtim. In this way he burned up the harvested wheat along with the grain waiting to be harvested, and the olive orchards as well.

6 The P’lishtim asked, “Who did this?” They answered, “Shimshon the son-in-law of the man from Timnah, because he took Shimshon’s wife and gave her to his best man.” Then the P’lishtim came up and burned both her and her father to death.

7 Shimshon said to them, “I will certainly have my revenge on you for doing such a thing; but after I do, I’ll stop.”

8 Infuriated, he began killing them right and left; it was a massacre. Then he went down and stayed in the cave at the ‘Eitam Rock.

9 The P’lishtim went up, pitched camp in Y’hudah and attacked Lechi.

10 The men of Y’hudah said, “Why are you attacking us?” They replied, “To arrest Shimshon, that’s why — to treat him the way he treated us.”

11 Then 3,000 men from Y’hudah went down to the cave at the Eitam Rock and said to Shimshon, “Don’t you know that the P’lishtim are our rulers? What are you doing to us?” He answered, “I’ve only treated them the way they treated me.”

12 They said to him, “We’ve come down to arrest you and hand you over to the P’lishtim.” Shimshon replied, “Swear to me that you won’t fall on me yourselves.”

13 They said to him, “No, but we will tie you up and hand you over to them. However, we promise not to kill you.” So they tied him up with two new ropes and brought him up from the rock.

14 When he got to Lechi, the P’lishtim came running and shouting at him; and the Spirit ofAdonaicame on him powerfully. The ropes on his arms became as weak as burnt flax and fell from his arms.

15 He found a fresh donkey jawbone, took it in his hand, and with it he struck down a thousand men.

16 Shimshon said,

“With the jawbone of a donkey I left heaps piled on heaps!

With the jawbone of a donkey I killed a thousand men!”

17 After he finished speaking he threw the jawbone away, and the place came to be called Ramat-Lechi [jawbone heights].

18 Then he felt very thirsty, so he called onAdonai, saying, “You accomplished this great rescue through your servant. But am I now to die from thirst and fall into the hands of the uncircumcised?”

19 Then God made a gash in the crater at Lechi, and water came out. When he had drunk, his spirit came back; and he revived. This is why the place was called ‘Ein-HaKorei [the spring of him who called], and it is there in Lechi until now.

20 He judged Isra’el in the period of the P’lishtim for twenty years.

Shof’tim (Jdg) 16

1 Shimshon went to ‘Azah, where he saw a prostitute and went in to spend the night with her.

2 The people in ‘Azah were told that Shimshon had come, so they surrounded the place where he was and also set an ambush for him all night at the city gate. Their plan was to do nothing at night, but to wait until morning and then kill him.

3 However, Shimshon stayed in bed until midnight; then he got up, took hold of the doors of the city gate and the two posts as well, pulled them up, bar and all, hoisted them on his shoulders, and carried them up to the top of the hill overlooking Hevron.

4 After this, he fell in love with a woman who lived in the Sorek Valley, whose name was D’lilah.

5 The chiefs of the P’lishtim went up to her and said, “Coax him into telling you where his great strength comes from and how we can overcome him, so that we can tie him up and subdue him. If you do, each of us will give you 1,100 pieces of silver.”

6 D’lilah said to Shimshon, “Please tell me what it is that makes you so strong, and how someone could tie you up and subdue you.”

7 Shimshon replied, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have never been dried, I will become as weak as any other man.”

8 The chiefs of the P’lishtim brought up to her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she tied him up with them.

9 Now she had people lying in wait in the inside room. So she said to him, “Shimshon! The P’lishtim have come for you!” But he snapped the bowstrings as easily as a piece of straw breaks when it touches fire, and the source of his strength remained unknown.

10 D’lilah said to Shimshon, “You’re making fun of me, telling me lies. Now, come on, tell me what it takes to tie you up.”

11 “All it takes,” he answered, “is to tie me up with new ropes that haven’t been used. Then I’ll become weak and be like anyone else.”

12 So D’lilah took new ropes, tied him up, and said to him, “Shimshon! The P’lishtim have come for you!” (The people lying in wait were in the inside room.) But he broke the ropes from off his arms like a thread.

13 D’lilah said to Shimshon, “Till now you’ve been making fun of me and telling me lies. Tell me what it takes to tie you up.” He said, “If you weave the seven locks of my hair across thread on a loom.”

14 So she fastened her cloth work in the loom with a pin and wove his hair in, then said to him, “Shimshon! The P’lishtim have come for you!” He awoke from his sleep and pulled away the loom pin and the interwoven cloth.

15 She said to him, “How can you say you love me when your heart isn’t with me? Three times you’ve made fun of me, and you haven’t told me the source of your great strength.”

16 Every day she kept nagging at him and pressing at him, till it bothered him to death,

17 so that he finally told her everything. He said to her, “No razor has ever touched my head, because I have been anazirof God since I was born. If someone shaves me, then my strength will leave me; and I will be like any other man.”

18 When D’lilah saw that he had really confided in her, she sent and summoned the chiefs of the P’lishtim with the message, “Come up this one last time, because he has finally told me the truth.” The chiefs of the P’lishtim went up to her and brought the money with them.

19 She had him go to sleep in her lap and called for a man to shave off his seven locks of hair. Then she began tormenting him, but his strength had gone away.

20 She said, “Shimshon! The P’lishtim have come for you!” He awoke from his sleep and said, “I’ll get out this time, just as I shook myself loose before.” But he didn’t know thatAdonaihad left him.

21 So the P’lishtim seized him, gouged out his eyes and took him down to ‘Azah. There they bound him with two bronze chains and put him to work grinding grain at the mill in the prison.

22 However, after the hair on his head had been cut off, it began growing back again.

23 The chiefs of the P’lishtim assembled to offer a great sacrifice to their god Dagon. As they celebrated they sang,

“Our god has handed over to us

our enemy Shimshon.”

24 Upon seeing him, the people praised their god:

“Our god has handed over to us

our enemy, who destroyed our land

and killed so many of us.”

25 When they were in high spirits they said, “Summon Shimshon to amuse us.” So they called Shimshon out of the prison, and he amused them. When they put him between the columns,

26 Shimshon said to the boy holding him by the hand, “Let me feel the columns supporting the building, so that I can lean on them.”

27 The building was full of men and women; and all the chiefs of the P’lishtim were there; in addition to them, there were about three thousand men and women on the roof, watching, as Shimshon performed.

28 Shimshon called toAdonai, “AdonaiElohim, just this once, please, think of me, and please, give me strength, so that I can take revenge on the P’lishtim for at least one of my two eyes.”

29 Shimshon got a good hold on the two middle columns supporting the building and leaned on them, on one with his right hand and on the other with his left.

30 Then, crying, “Let me die with the P’lishtim!” he pushed with all his might; and the building collapsed on the chiefs and on all the people inside. So he killed more at his death than he had killed during his life.

31 His brothers and all his father’s family came down, took him, brought him up and buried him between Tzor‘ah and Eshta’ol, in the tomb of his father Manoach. He had judged Isra’el twenty years.

Shof’tim (Jdg) 17

1 There was a man from the hills of Efrayim named Mikhay’hu.

2 He said to his mother, “You know the 1,100 pieces of silver that were taken from you — you pronounced a curse about it, and you told me about it? Well, the money is with me. I took it.” His mother said, “MayAdonaibless my son,”

3 as he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. Then his mother said, “I solemnly dedicate this money of mine toAdonai, in order for my son to make a carved image overlaid with silver. So now I’m giving it back to you.”

4 But he returned the money to his mother, and she took 200 pieces of silver and gave them to the metalworker, who made a carved image overlaid with silver which was put in Mikhay’hu’s house.

5 This man Mikhah owned a house of God; so he made a ritual vest and household gods and consecrated one of his sons, who became hiscohen.

6 At that time there was no king in Isra’el; a man simply did whatever he thought was right.

7 There was a young man from Beit-Lechem in Y’hudah, from the family of Y’hudah, who was aLevi.He had been staying

8 in Beit-Lechem, but he left there to find another place to live and came to the hills of Efrayim, where eventually he made his way to the house of Mikhah.

9 Mikhah asked him, “Where are you coming from?” He answered, “I am aLevifrom Beit-Lechem in Y’hudah, and I’m looking for a place to live.”

10 Mikhah replied, “Stay with me, and be a father andcohenfor me; I will give you ten pieces of silver a year, in addition to your clothing and food.” So theLeviwent in

11 and agreed to stay with the man; the young man became like one of his sons.

12 After Mikhah consecrated theLevi, the young man became hiscohenand stayed there in Mikhah’s house.

13 Mikhah said, “Now I know thatAdonaiwill treat me well, because I have aLevifor acohen.

Shof’tim (Jdg) 18

1 At that time there was no king in Isra’el, and it was also at that time that the tribe of Dan was looking for a place to claim ownership of and settle in, since they had not yet been given any land of their own among the tribes of Isra’el.

2 The people of Dan sent five leading men from Tzor‘ah and Eshta’ol, representing their whole tribe, to spy out and explore the land. They instructed them, “Go, and explore the land.” They came to the hills of Efrayim, to the house of Mikhah, and stayed there.

3 While they were at Mikhah’s house they recognized the accent of the young man, theLevi, so they approached him and said, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is there for you here?”

4 He answered, “Here’s the arrangement Mikhah has made with me: he pays me a wage, and I serve as hiscohen.”

5 They said to him, “Please ask God whether our journey will be successful.”

6 Thecohenreplied, “Don’t worry.Adonaiis with you on this journey.”

7 The five men left, came to Layish and saw the people there living securely according to the customs of the Tzidonim, quietly and securely; since no one in the land was exercising authority that might shame them in any respect; moreover, they were far away from the Tzidonim and had no dealings with other peoples.

8 When they returned to their kinsmen in Tzor‘ah and Eshta’ol, they asked them what they had to report.

9 They said, “Let’s go up and attack them. We’ve seen the land, and it’s excellent. Don’t delay; start moving! Go in, and take the land!

10 When you go, you will come to a people who feel safe. There’s plenty of land, the place lacks nothing, it has everything there is on earth, and God has given it to you.”

11 So from the tribe of Dan 600 men equipped for war set out from there, from Tzor‘ah and Eshta’ol.

12 They went up and camped at Kiryat-Ye‘arim, in Y’hudah, which is why that place is called Machaneh-Dan [the camp of Dan] to this day (actually, it’s behind Kiryat-Ye‘arim).

13 From there they passed on into the hills of Efrayim and came to Mikhah’s house.

14 The men who had gone to spy out the land of Layish then said to their kinsmen, “Are you aware that in these buildings there is a ritual vest, household gods and a carved image overlaid with silver? Decide what you ought to do.”

15 They turned off the road and went to the house of the youngLevi, that is, to Mikhah’s house, and asked how he was doing.

16 The 600 soldiers from Dan stayed at the gate,

17 while the five who had spied out the land went in and took the idol overlaid with silver, the vest and the household gods. Thecohenhad stayed with the 600 soldiers by the gate.

18 But when they went into Mikhah’s house and took the silver-covered image, the vest and the household gods, thecohenasked them, “What are you doing?”

19 They replied, “Be quiet, keep your mouth shut, and come with us. Be a father and acohenfor us. Which is better? To be acohenin the house of one man or to becohento a whole tribe and family in Isra’el?”

20 This made thecohenfeel very good; so he took the ritual vest, the household gods and the image and went off with the people.

21 So they turned and left, with their children, cattle and belongings going ahead of them.

22 When they were a good distance from Mikhah’s house, the men who lived in the houses near his got together [with him], overtook the people from Dan

23 and began shouting at them. The people from Dan turned and said to Mikhah, “What’s wrong with you, that you’ve gathered such a crowd?”

24 He answered, “You’ve taken away my god, which I made, and gone off with thecohen! What more have I got? How can you ask me, ‘What’s wrong with you?’”

25 The men from Dan replied, “You had best say no more to us, because some of us might get angry and attack you. You could lose your life, and so might the others in your household.”

26 Then the people from Dan went their way; and when Mikhah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.

27 So they took what Mikhah had made and hiscohen.

They came to Layish, to a quiet and trusting people. They attacked, killed them and burned down the city.

28 No one came to rescue them, because it was far from Tzidon, and they had no dealings with other peoples. This was in the valley near Beit-Rechov.

Then the people of Dan rebuilt the city and settled there.

29 They named the city Dan, after Dan their ancestor, who was born to Isra’el; although the city had previously been called Layish.

30 The people of Dan set up the image for themselves. Y’honatan the son of Gershom, the son of M’nasheh, and his sons werecohanimfor the tribe of the people of Dan until the day of the exile from the land.

31 Thus they erected for themselves Mikhah’s idol which he had made, and it remained there as long as the house of God was in Shiloh.

Shof’tim (Jdg) 19

1 In those days, when there was no king in Isra’el, there was a certainLeviliving on the far side of the Efrayim hills who took a woman from Beit-Lechem in Y’hudah to be his concubine.

2 But his concubine was unfaithful to him and left him to go to her father’s house at Beit-Lechem in Y’hudah, where she stayed for some time, four months.

3 Then her husband went after her to persuade her to return; he had his servant with him and a pair of donkeys. She brought him into her father’s house; and when the girl’s father saw him, he was glad to meet him.

4 His father-in-law, the girl’s father, kept him there; so he remained with him three days; they ate, drank and stayed there.

5 On the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to leave. But the girl’s father said to his son-in-law, “You’ll feel better if you have a bite of food before you leave.”

6 So the two of them sat down and ate and drank together. Then the girl’s father said to the man, “Please stay one more night, and have a good time.”

7 The man rose to leave, but his father-in-law pressed him, so he stayed there again.

8 The morning of the fifth day, he got up early to leave; but the girl’s father said, “Why don’t you have something to eat, and leave this afternoon?” So the two men ate.

9 When the man got up to leave with his concubine and servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look, it’s almost evening. Please stay the night — you see that it’s getting late. Stay on, enjoy yourself, and tomorrow get going early on your way home.”

10 But the man wouldn’t stay that night; so he got up and left with his concubine and his two saddled donkeys; and they arrived at Y’vus, also known as Yerushalayim.

11 By the time they arrived at Y’vus it was nearly evening; and the servant said to his master, “Why don’t we go on into this city of the Y’vusi and stay there?”

12 But his master said to him, “We won’t go into a city of foreigners which doesn’t belong to the people of Isra’el. We’ll go on across to Giv‘ah.”

13 He said to his servant, “Let’s go, and we’ll get to one of those places; we’ll stay in Giv‘ah or Ramah.”

14 So they went on and kept traveling, until the sun set on them near Giv‘ah, which belongs to Binyamin.

15 There they turned off the road to go and stay in Giv‘ah. He went in and sat down in the city’s open space, since no one had offered his home for them to spend the night.

16 In time, at nightfall, an old man came from his work in the field. He was from the Efrayim hills and was staying in Giv‘ah, although the residents were of Binyamin.

17 The old man looked up, saw the traveler in the city’s open space and said, “Where are you going, and where are you coming from?”

18 He replied, “We’re crossing from Beit-Lechem in Y’hudah to the far side of the Efrayim hills. That’s where I’m from. I went to Beit-Lechem in Y’hudah, and now I’m going to the house ofAdonai; but there’s no one here who will let me spend the night in his home.

19 We have straw and food for our donkeys, also bread and wine for me, my concubine and the boy there with your servants; we don’t need anything else.”

20 The old man said, “You’re welcome to stay with me. I’ll take care of anything you lack; just don’t spend the night out in the open.”

21 So he brought him home and gave food to the donkeys. Then they washed their feet, and ate and drank.

22 They were relaxing, when suddenly some men from the city, good-for-nothings, surrounded the house and began beating at the door. “Send out the man who came home with you!” they demanded of the old man whose house it was. “We want to have sex with him!”

23 The man whose house it was went out and said to them, “No, my brothers, please don’t do anything as wrong as this. Look, he’s just a guest in my house; don’t do this degrading thing.

24 Here’s my daughter, who’s a virgin, and his concubine. I’ll bring them out. Mistreat them, do what you want to them, but don’t do such a degrading thing to this man.”

25 However, the men wouldn’t listen to him; so the man took hold of his concubine and brought her out to them. They raped her and abused her all night long; only at dawn did they let her go.

26 At daybreak the woman came and fell down at the door of the man’s house where her husband was, and she was still there when it grew light.

27 When her husband got up, opened the doors of the house, and went out to go on his way, he saw the woman lying there with her hands stretched out toward the door.

28 He said to her, “Get up! Let’s go!” But there was no answer. So he loaded her body on the donkey and began his trip home.

29 On arrival at his house, he got a knife, took hold of his concubine’s body, cut her up into twelve pieces, and sent them to all the regions of Isra’el.

30 Everyone who saw it said, “From the day the people of Isra’el came up from Egypt until now, never has such a thing happened or been seen. What are we going to do about it? Talk it over and decide.”

Shof’tim (Jdg) 20

1 All the people of Isra’el came out, from Dan to Be’er-sheva, including Gil‘ad; the community assembled with one accord beforeAdonaiat Mitzpah.

2 The leaders of all the tribes of Isra’el presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 foot soldiers armed with swords.

3 Now the people of Binyamin heard that the people of Isra’el had gone up to Mitzpah. The people of Isra’el said, “Tell us, how was this crime committed?”

4 TheLevi, the husband of the murdered woman, answered, “I came to Giv‘ah, which belongs to Binyamin, I and my concubine, to stay the night;

5 and the men in Giv‘ah attacked me and surrounded the house I was staying in at night. They wanted to kill me, but instead they raped my concubine to death.

6 I took my concubine’s body, cut it into pieces and sent them throughout all the territories belonging to Isra’el ; because they committed a shockingly obscene and degrading crime in Isra’el.

7 Look, you are all people of Isra’el. So discuss what to do, and give your advice here and now.”

8 All the people stood up in agreement and said, “None of us will go home to his tent or his house.

9 What we will do now to Giv‘ah is this: we’ll draw lots,

10 we’ll take ten men out of each hundred throughout all the tribes of Isra’el, and a hundred out of a thousand, and a thousand out of ten thousand to collect food for the others. When these come to Giv‘ah in Binyamin, they will avenge the crime that was committed.”

11 Thus all the men of Isra’el, joined together in complete agreement, assembled to attack the city.

12 The tribes of Isra’el sent men throughout all the tribe of Binyamin with this message: “What is this crime committed by some of your people?

13 Turn over these good-for-nothings who are in Giv‘ah at once, so that we can execute them and rid Isra’el of such evil.” But the people of Binyamin refused to obey the order of their kinsmen the people of Isra’el.

14 Instead the people of Binyamin gathered themselves together from their cities and went to Giv‘ah to fight the people of Isra’el.

15 On that day there were 26,000 men from Binyamin armed with swords, besides the inhabitants of Giv‘ah, who numbered 700 specially chosen men.

16 All of these 700 specially picked men were left-handed, and every one could sling a stone at a hair and not miss.

17 The army of Isra’el, apart from Binyamin, numbered 400,000 men with swords; they were all experienced soldiers.

18 The army of Isra’el began by going up to Beit-El, where they asked God, “Who should go up first to attack the army of Binyamin?”Adonaisaid, “Y’hudah first.”

19 So the army of Isra’el got up in the morning and set up their camp near Giv‘ah.

20 Then the army of Isra’el went out to attack Binyamin and set up their battle line in front of Giv‘ah.

21 But the army of Binyamin came out of Giv‘ah and slaughtered the army of Isra’el; on that day 22,000 men fell.

22 The people, the men of Isra’el, restored their morale and again positioned themselves for battle where they had been the first day.

23 Then the army of Isra’el went up and cried beforeAdonaiuntil evening. They askedAdonai, “Should we attack our kinsmen the people of Binyamin again?Adonaianswered, “Attack them.”

24 So the army of Isra’el went out to attack the army of Binyamin the second day.

25 But Binyamin went out against them from Giv‘ah the second day and slaughtered the army of Isra’el; 18,000 men armed with swords fell.

26 Then the whole army of Isra’el, all the people, went up to Beit-El and cried and sat there in the presence ofAdonai.They fasted that day until evening, offered burnt offerings and peace offerings toAdonai,

27 and askedAdonaiwhat to do. The ark for the covenant of God was there at that time;

28 and Pinchas the son of El‘azar, the son of Aharon, stood before it at that time. They asked, “Should we still go out to battle again against our kinsmen the people of Binyamin, or should we stop?”Adonaianswered, “Attack, because tomorrow I will hand them over to you.”

29 Isra’el hid some men around Giv‘ah,

30 and on the third day Isra’el attacked the army of Binyamin and took a position against Giv‘ah as they had the other times.

31 Again the army of Binyamin went out against the people. Lured away from the city, they began attacking and killing some of the people, as they had the other times — they killed about thirty men of Isra’el in the countryside and on the roads, one of which goes up to Beit-El and the other to Giv‘ah.

32 The army of Binyamin said, “They’re defeated, just as before.” But the army of Isra’el said, “Let’s run off and draw them away from the city onto the roads.”

33 All the men of Isra’el left their places and took up a battle position at Ba‘al-Tamar, while the other Isra’el men burst out of their hiding places at Ma‘areh-Geva.

34 Ten thousand men chosen out of all Isra’el came over to attack Giv‘ah, and the combat was intense. But the army of Binyamin didn’t know that they were about to be defeated.

35 ForAdonairouted Binyamin in Isra’el’s presence; that day the army of Isra’el destroyed 25,100 men of Binyamin, all of whom carried swords;

36 and the people of Binyamin realized that they had been beaten.

The men of Isra’el, trusting the ones they had put in place to ambush Binyamin, gave ground to the men of Binyamin.

37 Then the men who had been lying in wait rushed in on Giv‘ah, drew their swords and destroyed the city.

38 The army of Isra’el and the ambushers had agreed that as a signal they would make a huge cloud of smoke rise from the city,

39 at which time the men of Isra’el would turn back. When this happened, Binyamin began to attack. They killed about thirty of Isra’el’s men and said, “Clearly we’re defeating them again, as in the first battle.”

40 But when the smoke signal began rising from the city, the men of Binyamin looked behind them and saw the whole city going up to the sky in smoke.

41 Then, as the men of Isra’el reversed direction, those of Binyamin were overcome with terror. When they saw that disaster had come upon them,

42 they turned their backs on the men of Isra’el and made for the road to the desert. But the battle followed them, and those who came out of the city destroyed them from the rear.

43 They surrounded the men of Binyamin, chased them and trampled them down across from Giv‘ah on the east.

44 Eighteen thousand men of Binyamin fell, all of them experienced soldiers.

45 They turned and fled toward the desert to the Rock of Rimmon; and 5,000 of them were killed on the roads. They followed them to Gid‘om and killed another 2,000.

46 Thus the total number from Binyamin who fell that day was 25,000 experienced, sword-bearing soldiers.

47 But 600 turned and fled toward the desert to the Rock of Rimmon, and lived there four months.

48 The men of Isra’el turned back on the people of Binyamin and killed them with the sword, the entire city, the cattle and everything they found. Moreover, they set on fire all the cities they encountered.

Shof’tim (Jdg) 21

1 The men of Isra’el had sworn in Mitzpah that none of them would let his daughter marry a man from Binyamin.

2 The people came to Beit-El and stayed there before God till evening crying out and weeping.

3 They said: “Adonai, why has this come about in Isra’el? Why should there be today in Isra’el one tribe missing?”

4 The next day the people got up early, built an altar and offered burnt offerings and peace offerings.

5 The people of Isra’el asked, “Who among the tribes of Isra’el did not come up to assemble beforeAdonai? For they had made a great oath to put to death whoever didn’t come up toAdonaiat Mitzpah.

6 The people of Isra’el became sorry for Binyamin their brother and said, “Today one tribe has been cut off from Isra’el.

7 How are we going to obtain wives for those who remain alive, since we’ve sworn byAdonaithat we won’t let our daughters marry them?”

8 Then they asked who from the tribes of Isra’el had not come up toAdonaiat Mitzpah and found that none had come from Yavesh-Gil‘ad to the camp where the assembly was;

9 since when the people were counted, none of the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad were found there.

10 So the gathering sent 12,000 warriors there and ordered them, “Go, and put the people who live in Yavesh-Gil‘ad to death with the sword, including women and children.

11 Completely destroy every man and every woman who has had sex with a man.”

12 Among the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad they found 400 young virgins who had not known a man by lying with him, and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Kena‘an.

13 Then the whole gathering sent a message proclaiming peace to the people of Binyamin who were at the Rock of Rimmon.

14 So Binyamin returned at that time, and the people of Isra’el gave them the women they had kept alive of the women from Yavesh-Gil‘ad. But those weren’t enough for them.

15 The people were still sorry for Binyamin becauseAdonaihad made a division among the tribes of Isra’el.

16 The leaders of the assembly asked, “What are we to do for those who still don’t have wives, inasmuch as all the women of Binyamin have been killed?”

17 They said, “There has to be a way to help the survivors preserve Binyamin’s inheritance, so that a tribe will not be eliminated from Isra’el.

18 Yet we can’t give them our daughters as wives.” For the people of Isra’el had sworn, “Cursed be whoever gives a wife to Binyamin.”

19 Then they said, “Look, each year there’s a festival in honor ofAdonaiin Shiloh, north of Beit-El, on the east side of the road that goes up from Beit-El to Sh’khem, and south of Levonah.”

20 They ordered the men of Binyamin, “Go, hide in the vineyards,

21 and keep watch. If the girls of Shiloh come out to do their dances, then come out of the vineyards, and each of you catch for himself a wife from the Shiloh girls, and go on to the land of Binyamin.

22 When their fathers or brothers come to complain to us, we will say to them, ‘Give them as a personal favor to us, because we didn’t take wives for each of them in battle. You didn’t give them to them; that would have made you guilty of breaking your oath.’”

23 So the men of Binyamin did this — they took wives for themselves from the girls who were dancing, as many as they needed. They carried them off, went back to the land of their inheritance, rebuilt the cities and lived in them.

24 The people of Isra’el then left that place, each man returned to his tribe and family, and each man went out from there to the land he had inherited.

25 At that time there was no king in Isra’el; a man simply did whatever he thought was right.

Y’hoshua (Jos) 1

1 After the death of Moshe the servant ofAdonai,Adonaisaid to Y’hoshua the son of Nun, Moshe’s assistant,

2 “Moshe my servant is dead. So now, get up and cross over this Yarden, you and all the people, to the land I am giving to them, the people of Isra’el.

3 I am giving you every place you will step on with the sole of your foot, as I said to Moshe.

4 All the land from the desert and the L’vanon to the great river, the Euphrates River — all the land of the Hitti — and on to the Great Sea in the west will be your territory.

5 No one will be able to withstand you as long as you live. Just as I was with Moshe, so I will be with you. I will neither fail you nor abandon you.

6 “Be strong, be bold; for you will cause this people to inherit the land I swore to their fathers I would give them.

7 Only be strong and very bold in taking care to follow all theTorahwhich Moshe my servant ordered you to follow; do not turn from it either to the right or to the left; then you will succeed wherever you go.

8 Yes, keep this book of theTorahon your lips, and meditate on it day and night, so that you will take care to act according to everything written in it. Then your undertakings will prosper, and you will succeed.

9 Haven’t I ordered you, ‘Be strong, be bold’? So don’t be afraid or downhearted, becauseAdonaiyour God is with you wherever you go.”

10 Y’hoshua instructed the officials of the people

11 to go through the camp and order the people, “Prepare provisions, because in three days you will cross this Yarden to go in and take possession of the landAdonaiyour God is giving you.”

12 To the Re’uveni, the Gadi and the half-tribe of M’nasheh Y’hoshua said,

13 “Remember what Moshe the servant ofAdonaiordered you: ‘Adonaiyour God has let you rest and will give you this land.’

14 Your wives, your little ones and your livestock will stay in the land Moshe gave you on the east side of the Yarden; but you are to cross over armed as a fighting force ahead of your brothers, to help them;

15 untilAdonaiallows your brothers to rest, as he has allowed you; and they too have taken possession of the landAdonaiyour God is giving them. At that point, you will return to the land which is yours and possess it, the land Moshe the servant ofAdonaigave you in ‘Ever-HaYarden to the east, toward the sunrise.”

16 They answered Y’hoshua, “We will do everything you have ordered us to do, and we will go wherever you send us.

17 Just as we listened to everything Moshe said, so will we listen to you. Only mayAdonaiyour God be with you as he was with Moshe.

18 If anyone rebels against your order and doesn’t heed what you say in every detail of your order, he will be put to death. Just be strong, be bold!”

Y’hoshua (Jos) 2

1 Y’hoshua the son of Nun secretly sent two spies from Sheetim with these instructions: “Go, inspect the land and Yericho.” They left and came to the house of a prostitute named Rachav, where they spent the night.

2 The king of Yericho was told about it — “Tonight some men from Isra’el came here to reconnoiter the land.”

3 The king of Yericho sent a message to Rachav, “Bring out the men who came to you and are staying in your house, because they have come to reconnoiter all the land.”

4 However, the woman, after taking the two men and hiding them, replied, “Yes, the men did come to me; but I didn’t know where they had come from.

5 The men left around the time when they shut the gate, when it was dark. Where they went I don’t know; but if you chase after them quickly, you will overtake them.”

6 Actually she had brought them up to the roof and hidden them under some stalks of flax she had spread out there.

7 The men pursued them all the way to the fords at the Yarden; as soon as the pursuit party had left, the gate was shut.

8 The two men had not yet lain down when she returned to the roof

9 and said to them, “I know thatAdonaihas given you the land. Fear of you has fallen on us; everyone in the land is terrified at the thought of you.

10 We’ve heard howAdonaidried up the water in the Sea of Suf ahead of you, when you left Egypt; and what you did to the two kings of the Emori on the other side of the Yarden, Sichon and ‘Og, that you completely destroyed them.

11 As soon as we heard it, our hearts failed us. Because of you, everyone is in a state of depression. ForAdonaiyour God — he is God in heaven above and on the earth below.

12 So, please, swear to me byAdonaithat, since I have been kind to you, you will also be kind to my father’s family. Give me some evidence of your good faith,

13 that you will spare the lives of my father, mother, brothers and sisters and all who are theirs, so that we won’t be killed.”

14 The men replied to her, “Our lives are certainly worth yours, provided you don’t betray our mission. So whenAdonaigives us the land, we will treat you kindly and in good faith.”

15 Then she lowered them by a rope through the window; since her house abutted the city wall, indeed was actually built into it.

16 She told them, “Head for the hills, so that the pursuit party won’t get their hands on you; and hide yourselves there for three days, until the pursuers have returned. After that, you can go on your way.”

17 The men said to her, “We will not be guilty of violating the oath you made us swear, provided that

18 when we enter the land, you tie this piece of scarlet cord in the window you let us down from; and you gather together in your house your father, mother, brothers, and your father’s entire household.

19 If anyone goes out the doors of your house into the street, he will be responsible for his own blood, and we will be guiltless. But everyone who stays with you in the house — we will be responsible for his blood if anyone lays a hand on him.

20 However, if you say a word about this business of ours, then we will be free of your oath that you made us swear.”

21 “According to your words, so be it,” she said, and sent them away. As they departed, she tied the scarlet cord in the window.

22 They left, arrived in the hills, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers had searched for them all the way but hadn’t found them.

23 Then the two men returned. Descending from the hills they crossed over and came to Y’hoshua the son of Nun, and reported everything that had happened to them.

24 “TrulyAdonaihas handed over all the land to us,” they told Y’hoshua. “Everyone in the land is terrified that we’re coming.”